8- A (Wudu) kismosakodás előtti fohász
Biszmilleh
١٢-"بسم الله."[1]
12-
"Allah nevében!"[2]
9- Wudu utáni fohász
Eshedu elle ilehe
illellahu wehdehu le seríke leh, we eshedu enne Muhemmeden 'ebduhu we reszúluh.
Allahumme dzs'elni minetteuebíne wedzs'elni minel mutetahhirín.
١٣-"أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمداً عبده ورسوله."[3]
13-
"Tanúsítom, hogy nincs más isten, csak Allah –Ő az egyedüli, akinek nincs
társa-, és tanúsítom, hogy Mohamed az Ő szolgája és Küldötte."[4]
١٤-وزاد الترمذي بعد ذكر الشهادتين: "اللهم اجعلني من التوابين واجعلني من المتطهرين."[5]
14-
At-Tirmizi ennél többet mondott: "Tanúsítom, hogy nincs más isten, csak
Allah –Ő az egyedüli, akinek nincs társa-, és tanúsítom, hogy Mohamed az Ő
szolgája és Küldötte. Ő Allah tégy engem a bocsánatkérők közé, és tégy engem a
tisztálkodók közé!"[6]
Szubhenekellahumme
we bihemdike eshedu elle ilehe ille ent, eszteghfiruke we etúbu ilejk
١٥-"سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك."[7]
15-
"Ó Allah, magasztaltassál, és téged illet meg a hála. Tanúsítom, hogy
nincs más isten csak Te. Bocsánatot kérek tőled, és megbánást tanúsítok
nálad."[8]
10- A házból való kimenési fohász
Allahumme inni
e'uzu bike en edille eu udalle, eu ezille eu uzelle, eu ezlime eu uzleme, eu
edzshile eu judzshele 'elej
١٦-"اللهُمَ إني أعُوذُ بِكَ أن أَضِلَّ أوْ أُضَلَّ أَوْ أزِلَّ، أو أُزَلَّ، أوْ أظلِمَ أوْ أُظْلَم، أوْ أَجْهَلَ أوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ."[9]
16-
"(Allahumme) ó Allah, én menedéket keresek Nálad az elől, hogy
tévelyegjek, vagy tévelyegésbe vigyenek engem, vagy megalázkodjak, vagy
megalázzanak engem, vagy kegyetlen legyek, vagy jogtalanságot szenvedjek, vagy
tudatlan legyek, vagy tudatlanságot gyakoroljanak velem szemben!"[10]
Biszmilleh, teuekkeltu 'elellah, le heule wele kuwwete
ille billeh
١٧-"بسم الله، توكَّلْتُ على الله، لا حَوْلَ ولا قُوةَ إلا بالله."[11]
17-
"Allah nevében! Allahra hagyatkoztam, és semmi nem vesz körül engem, és
semmilyen erővel nem rendelkezem, csak Allah segítségével."[12]
11- A házba való belépési fohász
Biszmillehi
weledzsne, biszmillehi kheredzsne, we 'ele rabbine teuekkelne. Aztán köszönjön
a háza népének: esszelemu 'eleikum
١٨-"بسم الله ولجنا، وبسم الله خرجنا، وعلى ربنا توكلنا، ثم ليسلم على أهله."[13]
18-
"Allah nevében beléptünk. Allah nevében kiléptünk, és az Urunkra
hagyatkoztunk." Aztán köszönni kell a ház népének.[14]
12- A mecsetbe való elmenési fohász
Allahumme dzs'el fi kalbi nuran, wefi liszeni
nuran, wedzs'el fi szem'i nuran, wedzs'el fi baszari nuran, min feuki nuran, we
min tehti nuran, we 'en jemíni nuran, we 'en simeli nuran, we min ememi nuran,
wefi khelfi nuran, wedzs'el fi nefszi nuran, we e'zim li nuran, we 'azzim
nuran, wedzs'el li nuran, wedzs'elni nuran, Allahumme 'tini nuran, we dzs'el fi
'aszabi nuran, wefi lehmi nuran, wefi demi nuran, we fi se'ri nuran, we fi
beseri nura.
١٩-"اللهم اجعل في قلبي نوراً، وفي لساني نوراً، واجعل في سمعي نوراً، واجعل في بصري نوراً، من فوقي نوراً، ومن تحتي نوراً، وعن يميني نوراً، وعن شمالي نوراً، ومن أمامي نوراً، وفي خلفي نوراً، واجعل، واجعل في نفسي نوراً، وأعظم لي نوراً، وعظم نوراً، واجعل لي نوراً، واجعلني نوراً، اللهم أعطني نوراً، واجعل في عصبي نوراً، وفي لحمي نوراً، وفي دمي نوراً، وفي شعري نوراً، وفي بشري نوراً."[15]
19-
"Ó Allah, tégy a szívembe fényt, a nyelvembe fényt, és tégy a hallásomba
fényt, és tégy a látásomba fényt, tégy fölém fényt, alám fényt, a jobb
oldalamra fényt, és a bal oldalamra fényt, és elém fényt, és a hátam mögé
fényt, tégy az énembe fényt, tégy nekem hatalmasabbnál hatalmasabb fényt, tégy
nekem fényt, tégy engem fénnyé! Ó Allah, adj nekem fényt, és tégy az erembe
fényt, a húsomba fényt, a vérembe fényt, a hajamba fényt, és a bőrömbe
fényt!"[16]
Allahumme dzs'el li nuran fi kabri, we nuran fi 'izami,
we zidni nuran, we zidni nuran, we zidni nuran. We he heb li nuran 'ele nur.
" اللهم اجعل لي نوراً
في قبري .. ونوراً في عظامي"[17] "وزدني نوراً ، وزدني نوراً ، وزدني نوراً
"[18] "
وهب لي نوراً على نوراً"[19]
"Ó Allah, tégy fényt a síromba, és fényt a csontomba!"[20] " És sokasítsd nekem a fényt, és sokasítsd nekem a fényt!"[21] "És ajándékozz nekem fényre fényt!"[22]
13- A mecsetbe való belépés
E'uzu billehil 'azim,
we biuedzshihil kerím, we szultanihil kadím, mines sejtanir radzsím
٢٠-"أعوذ بالله العظيم، وبوجهه الكريم، وسلطانه القديم، من الشيطان الرجيم."[23]
20-
"Menedéket keresek a hatalmas Allahnál, a kegyes arcánál, és az ősrégi
hatalmánál a megkövezett sátán elől."[24]
Biszmilleh, wesszaletu wesszelemu 'ele reszúlilleh.
Allahumme fteh lí ebuebe rahmetik.
"[بسم الله، والصلاة][25] [والسلام على رسول الله][26]،" اللهم افتح لي أبواب رحمتك."[27]
"Allah
nevében![28] A
dicséret, és az üdvözlet legyen Allah Küldöttével![29] Ó Allah nyisd ki nekem a könyörületednek a kapuit!"[30]
14- A mecsetből való kimeneti fohász
Biszmilleh wesszaletu wesszelemu 'ele raszúlilleh.
Allahumme inni esz eluke min fadlik, Allahumme 'szimni mines sejtanir radzsím.
٢١-"بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله، اللهم إني أسألك من فضلك، اللهم اعصمني من الشيطان الرجيم."[31]
21-
"Allah nevében! A dicséret és az üdvözlet legyen Allah Küldöttével! Ő
Allah, kérek a kegyedből! Ó Allah, védj meg engem a megkövezett sátán
ellen!"[32]
[1] أبو داود وابن ماجه وأحمد وانظر إرواء الغليل 1/ 122
[2] Gyűjtötte Abu Daúd, és Ibin Madzsa, és Ahmed.
Lásd a "Araa Al-Ghalil" című könyvet 122/1
[4] Gyűjtötte Muszlim 209/1
[5] الترمذي 1/ 78 وانظر صحيح الترمذي 1/ 18
[6] Gyűjtötte At-Tirmizi 76/1. Lásd a
"Szahih At-Tirmizi" 18/1
[7] النسائي في عمل اليوم والليلة ص 173 وانظر إرواء الغليل 1/ 135 و2/ 94
[8] Gyűjtötte An-Nisza-i az "a ma nappalának
és éjszakájának a munkája" című könyvében 173. oldal. Lásd a "Arawa
Alghalil" 94/2 és 135/1
[9] أهل السنن وانظر صحيح الترمذي 3/ 152 وصحيح ابن ماجه 2/ 336
[10] Gyűjtötte Ibn Madzsa, At-Tirmizi, Anniszai,
és Abu Daúd. Lásd a „Szahih At-Tirmizi" című könyvet 152/3 és "Szahih
Ibn Madzsa" 336/2
[11] أبو داود 4/ 325 والترمذي 5/ 490 وانظر صحيح الترمذي 3/ 151
[12] Gyűjtötte Abu Daúd 325/4 és At-Tirmizi 490/5.
Lásd a „Szahih At-Tirmizi" című könyvet 151/3
[13] أخرجه أبو داود 4/ 325، وحسن إسناده العلامة ابن باز في تحفة الأخيار ص28، وفي الصحيح " إذا دخل الرجل بيته فذكر بيته فذكر الله عند دخوله وعند طعامه قال الشيطان لا مبيت لكم ولا عشاء " مسلم برقم 2018
[14] Gyűjtötte Abu Daúd 325/4, és jóváírta Ibin
Bez a "Tihfatul Akhyar" című könyvében 28. oldalon. Szahih című
könyvben az szerepel, hogy ha az ember belép a házába, és belépéskor említi
Allahot, és evéskor is, akkor a sátán azt mondja a társainak: "Ma se nem
maradhattok itt, se nem vacsorázhattok." Gyűjtötte muszlim 2018 szám
alatt.
[15] جميع هذه الخصال في البخاري 11/ 116 برقم 6316 ومسلم 1/ 526، 529، 530 برقم 763
[16] Gyűjtötte Al-Bukhari 116/11 és 6316 szám
alatt, és Muszlim 526, 529, 530/1 és 763 szám alatt.
[17] الترمذي برقم 3419،
5/483
[18] أخرجه البخاري في
الأدب المفرد برقم 695، ص 258 وصحح إسناده الألباني في صحيح الأدب المفرد برقم 536 .
[19] ذكره ابن حجر في فتح
الباري وعزاه إلى ابن أبي عاصم في كتاب الدعاء، انظر الفتح11/118وقال: فاجتمع من اختلاف الروايات خمس وعشرون خصلة
[20] Gyűjtötte At-Tirmizi 483/5 és 3419 szám
alatt.
[21] Gyűjtötte Al-Bukhari az "Al-Adab
Al-Mufrad" című könyvében 695 szám alatt és 258. oldalon és jóváírta
Al-Albani a "Szahih Aladab" című könyvében 536 szám alatt.
[22] Említette Ibn Hadzsar "Fath Albari"
című könyvében. Lásd a "Alfath" című könyvet 118/11, és azt mondta,
hogy 25 tulajdonság gyűlt össze az összes verzióban.
[23] أبو داود وانظر صحيح الجامع برقم 4591
[24] Gyűjtötte Abu Daúd, és Lásd a „Szahih
Aldzsami" című könyvet 4591 szám alatt.
[25] رواه ابن السني برقم 88 وحسنه الألباني
[26] أبو داود 1/ 126 وانظر صحيح الجامع 1/ 528
[27] رواه مسلم1/ 494. وفي سنن ابن ماجه من حديث فاطمة رضي الله عنها " اللهم اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبواب رحمتك " وصححه الألباني لشواهده انظر صحيح ابن ماجه 1/ 128 – 129
[28] Közölte Ibn Asszunni 88 szám alatt és
jóváírta Al-Albani.
[29] Gyűjtötte Abu Daúd 126/1, és Lásd a
"Szahih Aldzsami" című könyvet 528/1
[30] Gyűjtötte Muszlim 4ö4/1. És "Szunan Ibn
Madzsa" című könyvben Fatima –Allahnak kedveztek- Prófétai beszédjében:
"Ó Allah bocsáss meg a bűneimet és nyiss ki a könyörületed kapuit!",
és jóváírta Alalbani. Lásd a "Szahih Ibn Madzsa" című könyvet
128-128/1
[31] انظر تخريج روايات الحديث السابق رقم 20 وزيادة ((اللهم اعصمني من الشيطان الرجيم)) لابن ماجه. انظر صحيح ابن ماجه 1/ 288
[32] Lásd a "Takhrizs riwayat Alhadisz
Asszabik" 20. Ibn Madzsa verziója szerint: " Ó Allah, védj meg engem
a megkövezett sátán ellen!" Lásd a "Ibn Madzsa 288/1"
https://eihit.com |